cost, take, spend, pay 這四個動詞經常會讓人混淆不清,
原因無外於它們所對應的中文,往往和「花 ‧‧‧」有關 。這四個動詞用法上的注意事項如下:

1. 它們的「主詞」是什麼?是「人」?還是「物」?
2. 它們是用於「時間」或「金錢」上?
3. 若其後有接第二個動詞,是「不定詞」( to + 原形動詞)?還是「動名詞」( V-ing )?

現就這四個動詞的相關用法,概略說明如下,或參考相關網頁:

1.cost 的本意為「價值」,故僅限用於「主詞」為「物」時,當然也僅限用於「金錢」上。(過去式為 cost)

 句型用法:

 物品 + cost(s) + 人 + $:(物)花了(人)($)

 

2. take 用於花費「時間」,主詞有三種可能情形,其後若有第二個動詞,則只能用「不定詞」形式。(過去式為 took)

 句型用法:
 
  It + takes + 人 + 時間 + to + 原形動詞:做(事)花了(人)(時間)
 
  V-ing (動名詞當主詞) + takes + 人 + 時間:做(事)花了(人)(時間)
 
  人+ take + 時間 + to + 原形動詞:(人)花(時間)做(事)



3. spend 用於花費「時間、金錢」,主詞只能是「人」,其後若有第二個動詞,則只能用「動名詞」形式。(過去式為 spent)
 句型用法:

  人 + spend + 時間/ $ + V-ing:(人)花(時間/ $ )做(事)或買(物)

  人 + spend + $ + on+ 物品:(人)花 $ 買(某物)



4. pay 的本意為「付錢」,故只能用於「金錢」上,當然「主詞」也只能是「人」。(過去式為 paid)

 句型用法:

 人 + pay + $ + for + 物品:(人)付 $ 買(物)


arrow
arrow
    全站熱搜

    幸福的點滴 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()