close

看到很多腦殘記者的報導,
真的很無言。
不過打從心底地恭喜這很有意義的13勝
因為10K精彩演出、屢屢96 miles球速、滿壘無失分的危機處理
以及中止紅襪在水手客場的無勝記錄
精彩的表現,都讓老美很佩服唷^^

以下是MLB新聞剪影
Daisuke Matsuzaka played the role of stopper Saturday night, helping put an end
to the Red Sox's nine-game losing streak at Safeco Field. The right-hander
delivered seven solid innings, leading Boston to a 4-3 victory over the
Mariners.
紅襪在水手主場慘遭9連敗,星期六的晚上松阪扮演了止敗英雄。他主投七局,率領紅襪
4︰3擊敗水手。

The Boston starter allowed two runs, both on home runs, and struck out 10
batters on the night, equaling his Major League career high. It's the third
time he's reached double-digit strikeouts, but the first since April 17 at
Toronto.
松阪丟掉的兩分都是全壘打,但是也送出了10張老K,平了他大聯盟生涯紀錄。這是第三
次單場三振來到雙位數,不過是4/17面對藍鳥後的第一次。

"I thought he pitched really well," Boston manager Terry Francona said. "The
two runs he gave up were two fastballs up and not located. Other than that, his
stuff was good right from the first pitch of the game."
Francona:『他投得很好,丟掉的那兩分都是失投的偏高速球,除此之外,他都幹得
不錯。』

While the Boston offense was delivering the clutch hits, Matsuzaka was
preventing them. Seattle loaded the bases with one out in the third, but the
Boston right-hander wiggled off the hook by striking out Jose Guillen on three
pitches, the last one a 96 mph fastball up and in that Guillen swung through.
Matsuzaka retired Raul Ibanez on a routine fly ball to left field to escape the
jam.
三局下滿壘1出局,松阪只用3球就解決掉Jose Guillin,最後一球甚至高達96mile只讓
打者揮到空氣,接著松阪讓Raul Ibanez打了個懶洋洋的飛球結束這一局。

Seattle threatened again an inning later, putting runners on the corners with
only one away. Matsuzaka kept the Mariners off the scoreboard by inducing an
around-the-horn double play from Jose Lopez to keep Boston's one-run lead.
四局下,松阪再度演出劇場,一三壘有人1出局,不過Jose Lopez擊出雙殺打,紅襪仍一分
領先。

"Despite letting runners on base, I was able to battle through and prevent some
runs from scoring," Dice-K said through an interpreter. "Being able to hold the
batter with runners on base, that's a day in the life for me. That's really my
true style of pitching."
松阪:『當壘上有跑者時我能夠去鎖住局勢避免失分,這場比賽對我的意義十分重大,這
就是我的投球風格。』

Working with a three-run lead, Matsuzaka created some more trouble for himself
in the bottom of the frame by hitting Ibanez and walking Beltre to lead off the
sixth inning. Once again, nothing would come of the Seattle threat as Dice-K
retired the next three batters in order, striking out two.
儘管紅襪3分領先,松阪抖抖秀又來了,6局下Ibanez和Beltre接連上壘,不過水手對松阪
還是無可奈何,傷不了他一根寒毛,連續解決三個打者,送出兩張老K,謝謝隔壁收看。

The Boston bullpen made it interesting, as Eric Gagne allowed a run in the
eighth inning to cut the Boston lead to one run. In the ninth inning, closer
Jonathan Papelbon walked a pair before retiring Beltre on a foul popup to
secure the victory and end the Red Sox's losing streak in Seattle.
不過紅襪的牛棚也一起和松阪搞笑。Eric Gagne八局下丟了一分,此時紅襪只剩下一分領
先,Papelbon兩出局後接連投出兩個保送,還好讓Beltre擊出界外飛球守住勝利。

"As a team, we haven't been able to win here in Seattle this season," Matsuzaka
added. "I'm very happy we were able to win today."
松阪表示:『這個球季到目前為止我們在這裡都還沒贏球過,我很高興今天能止敗。』

Matsuzaka's 10-strikeout performance brought his season total to 152, second
all-time on the Red Sox's rookie strikeout list. Dice-K moved past Dutch Leonard
and Dick Radatz, who both struck out 144 in their rookie campaigns. Ken Brett
set the franchise's rookie record of 155 strikeouts in 1970.
松阪今天的10K秀讓他的奪三振數來到152,是紅襪菜鳥三振數排行榜的第二名,超越Dutch
Leonard和Dick Radatz,他們兩個在菜鳥年都是144 K。Ken Brett在1970年的紀錄是155 K

以上感謝ptt維尼版的saar大翻譯^^

照例,來看一下維尼10K精彩表現^O^




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    幸福的點滴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()